Thực đơn
Tiếng_Triều_Tiên Văn phạmTiếng Triều Tiên là một ngôn ngữ chắp dính. Dạng cơ bản của một câu trong tiếng Triều Tiên là "chủ ngữ - tân ngữ - động từ" (ngôn ngữ dạng chủ-tân-động) và từ bổ nghĩa đứng trước từ được bổ nghĩa. Chú ý là một câu có thể không tuân thủ trật tự "chủ-tân-động", tuy nhiên, nó phải kết thúc bằng động từ.
Câu nói "Tôi đang đi đến cửa hàng để mua một chút thức ăn" trong tiếng Triều Tiên sẽ là "Tôi thức ăn mua để cửa hàng-đến đi-đang".
Trong tiếng Triều Tiên, các từ "không cần thiết" có thể được lược bỏ khỏi câu khi mà ngữ nghĩa đã được xác định. Nếu dịch sát nghĩa từng từ một từ tiếng Triều Tiên sang tiếng Việt thì một cuộc đối thoại bằng có dạng như sau:
H: "가게에 가세요?" (gage-e gaseyo?)G: "예." (ye.)H: "cửa hàng-đến đi?"G: "Ừ."trong tiếng Việt sẽ là:
H: "Đang đi đến cửa hàng à?"G: "Ừ."Khác với hầu hết các ngôn ngữ châu Âu, tiếng Triều Tiên không chia động từ theo chủ ngữ (subject-verb aggreement), và danh từ không có giống ngữ pháp. Thay vào đó, động từ được chia phụ thuộc vào thì và vào mối quan hệ giữa người nói với nhau. Khi nói với hay về bạn bè, người nói dùng một cách chia nhưng với bố mẹ hay với những người đáng kính trọng thì lại dùng cách chia khác.
Thực đơn
Tiếng_Triều_Tiên Văn phạmLiên quan
Tiếng Tiếng Anh Tiếng Việt Tiếng Latinh Tiếng Nhật Tiếng Pháp Tiếng Hàn Quốc Tiếng Trung Quốc Tiếng Phạn Tiếng TháiTài liệu tham khảo
WikiPedia: Tiếng_Triều_Tiên http://dprk-cn.com/language/translated_term.htm http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=k... http://dic.naver.com/ http://www.sigmainstitute.com/koreanonline/diction... http://korean.sogang.ac.kr/ http://www.yonsei.ac.kr/~kli/ http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/e_index.... http://world.kbs.co.kr/vietnamese/news/news_zoom_d... http://www.kosnet.go.kr/ http://www.mct.go.kr/hangeul/